4月7日

旧約 箴言25章

 
[ 25 ] ◆ソロモンの箴言

25:1 これらもまた、ソロモンの箴言である。ユダの王ヒゼキヤのもとにある人々が筆写した。 25:2 ことを隠すのは神の誉れ/ことを極めるのは王の誉れ。 25:3 天の高さと地の深さ、そして王の心の極め難さ。 25:4 銀から不純物を除け。そうすれば細工人は器を作ることができる。 25:5 王の前から逆らう者を除け。そうすれば王位は正しく継承される。 25:6 王の前でうぬぼれるな。身分の高い人々の場に立とうとするな。 25:7 高貴な人の前で下座に落とされるよりも/上座に着くようにと言われる方がよい。何ごとかを目にしても 25:8 性急に争いの場に引き出そうとするな。そのため友人に嘲られることになったら/将来どうするつもりか。 25:9 自分のことについて友人と言い争うのはよいが/他人の秘密を漏らしてはならない。 25:10 それを聞いた人があなたを恥に落とし/あなたの悪評は去らないであろう。 25:11 時宜にかなって語られる言葉は/銀細工に付けられた金のりんご。 25:12 聞き分ける耳に与えられる賢い懲らしめは/金の輪、純金の飾り。 25:13 忠実な使者は遣わす人にとって/刈り入れの日の冷たい雪。主人の魂を生き返らせる。 25:14 雨雲が垂れこめ風が吹くのに雨が降らない。与えもしない贈り物について吹聴する人。 25:15 忍耐強く対すれば隊長も誘いに応じる。穏やかに語る舌は骨をも砕く。 25:16 蜂蜜を見つけたら欲しいだけ食べるがよい。しかし食べ過ぎて吐き出すことにならぬように。 25:17 友人の家に足を運ぶのはまれにせよ/飽きられ、嫌われることのないように。 25:18 こん棒、剣、鋭い矢/友人に対して偽証を立てる者。 25:19 悪い歯、よろめく足/苦難の襲うとき、欺く者を頼りにすること。 25:20 寒い日に衣を脱がせる者/ソーダの上に酢を注ぐ者/苦しむ心に向かって歌をうたう者。 25:21 あなたを憎む者が飢えているならパンを与えよ。渇いているなら水を飲ませよ。 25:22 こうしてあなたは炭火を彼の頭に積む。そして主があなたに報いられる。 25:23 北風は雨をもたらし/陰口をたたく舌は憤りの表情をもたらす。 25:24 いさかいの好きな妻と一緒に家にいるよりは/屋根の片隅に座っている方がよい。 25:25 渇いた喉に冷い水、遠い地からの良い便り。 25:26 泉が踏み汚され、水源が荒らされる。神に従う人が神に逆らう者の前によろめく。 25:27 蜂蜜を食べ過ぎればうまさは失われる。名誉を追い求めれば名誉は失われる。 25:28 侵略されて城壁の滅びた町。自分の霊を制しえない人。

[ 25 ]

25:1 These also are proverbs of Solomon which the men of Hezekiah king of Judah copied: 25:2 It is the glory of God to conceal a matter,But the glory of kings is to search out a matter. 25:3 As the heavens for height and the earth for depth,So the heart of kings is unsearchable. 25:4 Take away the dross from silver,And it will go to the silversmith for jewelry. 25:5 Take away the wicked from before the king,And his throne will be established in righteousness. 25:6 Do not exalt yourself in the presence of the king,And do not stand in the place of the great; 25:7 For it is better that he say to you,"Come up here,"Than that you should be put lower in the presence of the prince,Whom your eyes have seen. 25:8 Do not go hastily to court;For what will you do in the end,When your neighbor has put you to shame? 25:9 Debate your case with your neighbor,And do not disclose the secret to another; 25:10 Lest he who hears it expose your shame,And your reputation be ruined. 25:11 A word fitly spoken is like apples of goldIn settings of silver. 25:12 Like an earring of gold and an ornament of fine goldIs a wise rebuker to an obedient ear. 25:13 Like the cold of snow in time of harvestIs a faithful messenger to those who send him,For he refreshes the soul of his masters. 25:14 Whoever falsely boasts of givingIs like clouds and wind without rain. 25:15 By long forbearance a ruler is persuaded,And a gentle tongue breaks a bone. 25:16 Have you found honey?Eat only as much as you need,Lest you be filled with it and vomit. 25:17 Seldom set foot in your neighbor's house,Lest he become weary of you and hate you. 25:18 A man who bears false witness against his neighborIs like a club, a sword, and a sharp arrow. 25:19 Confidence in an unfaithful man in time of troubleIs like a bad tooth and a foot out of joint. 25:20 Like one who takes away a garment in cold weather,And like vinegar on soda,Is one who sings songs to a heavy heart. 25:21 If your enemy is hungry, give him bread to eat;And if he is thirsty, give him water to drink; 25:22 For so you will heap coals of fire on his head,And the Lord will reward you. 25:23 The north wind brings forth rain,And a backbiting tongue an angry countenance. 25:24 It is better to dwell in a corner of a housetop,Than in a house shared with a contentious woman. 25:25 As cold water to a weary soul,So is good news from a far country. 25:26 A righteous man who falters before the wickedIs like a murky spring and a polluted well. 25:27 It is not good to eat much honey;So to seek one's own glory is not glory. 25:28 Whoever has no rule over his own spiritIs like a city broken down, without walls.

新約 Tコリント1章 1-17節

1:1 神の御心によって召されてキリスト・イエスの使徒となったパウロと、兄弟ソステネから、 1:2 コリントにある神の教会へ、すなわち、至るところでわたしたちの主イエス・キリストの名を呼び求めているすべての人と共に、キリスト・イエスによって聖なる者とされた人々、召されて聖なる者とされた人々へ。イエス・キリストは、この人たちとわたしたちの主であります。 1:3 わたしたちの父である神と主イエス・キリストからの恵みと平和が、あなたがたにあるように。 1:4 わたしは、あなたがたがキリスト・イエスによって神の恵みを受けたことについて、いつもわたしの神に感謝しています。 1:5 あなたがたはキリストに結ばれ、あらゆる言葉、あらゆる知識において、すべての点で豊かにされています。 1:6 こうして、キリストについての証しがあなたがたの間で確かなものとなったので、 1:7 その結果、あなたがたは賜物に何一つ欠けるところがなく、わたしたちの主イエス・キリストの現れを待ち望んでいます。 1:8 主も最後まであなたがたをしっかり支えて、わたしたちの主イエス・キリストの日に、非のうちどころのない者にしてくださいます。 1:9 神は真実な方です。この神によって、あなたがたは神の子、わたしたちの主イエス・キリストとの交わりに招き入れられたのです。

◆一致の勧め

1:10 さて、兄弟たち、わたしたちの主イエス・キリストの名によってあなたがたに勧告します。皆、勝手なことを言わず、仲たがいせず、心を一つにし思いを一つにして、固く結び合いなさい。 1:11 わたしの兄弟たち、実はあなたがたの間に争いがあると、クロエの家の人たちから知らされました。 1:12 あなたがたはめいめい、「わたしはパウロにつく」「わたしはアポロに」「わたしはケファに」「わたしはキリストに」などと言い合っているとのことです。 1:13 キリストは幾つにも分けられてしまったのですか。パウロがあなたがたのために十字架につけられたのですか。あなたがたはパウロの名によって洗礼を受けたのですか。 1:14 クリスポとガイオ以外に、あなたがたのだれにも洗礼を授けなかったことを、わたしは神に感謝しています。 1:15 だから、わたしの名によって洗礼を受けたなどと、だれも言えないはずです。 1:16 もっとも、ステファナの家の人たちにも洗礼を授けましたが、それ以外はだれにも授けた覚えはありません。 1:17 なぜなら、キリストがわたしを遣わされたのは、洗礼を授けるためではなく、福音を告げ知らせるためであり、しかも、キリストの十字架がむなしいものになってしまわぬように、言葉の知恵によらないで告げ知らせるためだからです。

1:1 Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother, 1:2 To the church of God which is at Corinth, to those who are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all who in every place call on the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours: 1:3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. 1:4 I thank my God always concerning you for the grace of God which was given to you by Christ Jesus, 1:5 that you were enriched in everything by Him in all utterance and all knowledge, 1:6 even as the testimony of Christ was confirmed in you, 1:7 so that you come short in no gift, eagerly waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ, 1:8 who will also confirm you to the end, that you may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ. 1:9 God is faithful, by whom you were called into the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord. 1:10 Now I plead with you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no divisions among you, but that you be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment. 1:11 For it has been declared to me concerning you, my brethren, by those of Chloe's household, that there are contentions among you. 1:12 Now I say this, that each of you says, "I am of Paul," or "I am of Apollos," or "I am of Cephas," or "I am of Christ." 1:13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul? 1:14 I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius, 1:15 lest anyone should say that I had baptized in my own name. 1:16 Yes, I also baptized the household of Stephanas. Besides, I do not know whether I baptized any other. 1:17 For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of no effect.

通読表 HOME