1月20日

旧約 ネヘミヤ記10章

◆誓約

10:1 これらすべてを顧みて、わたしたちはここに誓約して、書き留め、わたしたちの高官、レビ人、祭司の捺印を添える。 10:2 捺印した者は、ハカルヤの子で総督のネヘミヤ、それにツィドキヤ、 10:3 セラヤ、アザルヤ、イルメヤ、 10:4 パシュフル、アマルヤ、マルキヤ、 10:5 ハトシュ、シェバンヤ、マルク、 10:6 ハリム、メレモト、オバドヤ、 10:7 ダニエル、ギネトン、バルク、 10:8 メシュラム、アビヤ、ミヤミン、 10:9 マアズヤ、ビルガイ、シェマヤ。以上は祭司である。 10:10 レビ人では、アザンヤの子イエシュア、ヘナダドの一族のビヌイ、カドミエル、 10:11 およびその兄弟たちである、シェバンヤ、ホディヤ、ケリタ、ペラヤ、ハナン、 10:12 ミカ、レホブ、ハシャブヤ、 10:13 ザクル、シェレブヤ、シェバンヤ、 10:14 ホディヤ、バニ、ベニヌ。 10:15 民の頭では、パルオシュ、パハト・モアブ、エラム、ザト、バニ、 10:16 ブンニ、アズガド、ベバイ、 10:17 アドニヤ、ビグワイ、アディン、 10:18 アテル、ヒズキヤ、アズル、 10:19 ホディヤ、ハシュム、ベツァイ、 10:20 ハリフ、アナトト、ネバイ、 10:21 マグピアシュ、メシュラム、ヘジル、 10:22 メシェザブエル、ツァドク、ヤドア、 10:23 ペラトヤ、ハナン、アナヤ、 10:24 ホシェア、ハナンヤ、ハシュブ、 10:25 ハロヘシュ、ピルハ、ショベク、 10:26 レフム、ハシャブナ、マアセヤ、 10:27 アヒヤ、ハナン、アナン、 10:28 マルク、ハリム、バアナ。 10:29 そのほかの民、祭司、レビ人、門衛、詠唱者、神殿の使用人、この地の民と関係を断って神の律法のもとに集まったすべての者も、妻、息子、娘、また理解できる年齢に達したすべての者と共に、 10:30 そのまことに貴い兄弟たちに協力するものであり、神の僕モーセによって授けられた神の律法に従って歩み、わたしたちの主、主の戒めと法と掟をすべて守り、実行することを誓い、確約するものである。 10:31 わたしたちは、娘をこの地の民に嫁がせず、彼らの娘をわたしたちの息子の嫁にしない。 10:32 わたしたちは、この地の民が安息日に商品をはじめ、いかなる種類の穀物を持って来て売ろうとしても、安息日と他の聖なる日には買わない。わたしたちは、七年ごとに耕作を休み、あらゆる負債を免除する。 10:33 わたしたちは、神殿での奉仕のために年に三分の一シェケルの納入を義務として負う。 10:34 それは供え物のパンのため、日ごとの穀物の献げ物のため、日ごとの焼き尽くす献げ物のため、安息日、新月祭、祝祭日のため、奉納物のため、イスラエルの罪を贖う贖罪の献げ物のため、すなわち神殿におけるすべての務めのためである。 10:35 わたしたち祭司、レビ人および民は、薪の奉納についてくじを引いた。律法に書き記されているように、毎年定められた時に、神なる主の祭壇の上で燃やし、各家族が順番に薪をわたしたちの神殿に納めるためである。 10:36 わたしたちは、地の産物の初物とすべての果実の初物を、毎年主の神殿にささげ、 10:37 わたしたちの息子の長男も、わたしたちの家畜の初子も、律法に書き記されているところに従ってささげる。わたしたちの牛と羊の初子は神殿に携え、神殿の中で仕える祭司のためにささげる。 10:38 最初の小麦粉、礼物、あらゆる種類の果実、新しいぶどう酒および油を祭司のために神殿の祭司室に納める。地の産物の十分の一はレビ人のために納める。このレビ人は、わたしたちが働くすべての町でその十分の一を受け取る。 10:39 レビ人がその十分の一を受け取るときには、アロンの子である祭司がレビ人に付き添っていなければならない。レビ人はその十分の一の更に十分の一を、わたしたちの神殿のためにその収納庫の祭司室に持って行かなければならない。 10:40 イスラエルの人々とレビ人各人が穀物と新しいぶどう酒と油の礼物を納めるのはその祭司室であるからで、そこは、聖所用の祭具類があり、任務をもつ祭司、門衛、詠唱者がいるところである。わたしたちは決してわたしたちの神殿をおろそかにしません。

[ 10 ] 10:1 Now those who placed their seal on the document were: Nehemiah the governor, the son of Hacaliah, and Zedekiah, 10:2 Seraiah, Azariah, Jeremiah, 10:3 Pashhur, Amariah, Malchijah, 10:4 Hattush, Shebaniah, Malluch, 10:5 Harim, Meremoth, Obadiah, 10:6 Daniel, Ginnethon, Baruch, 10:7 Meshullam, Abijah, Mijamin, 10:8 Maaziah, Bilgai, and Shemaiah. These were the priests. 10:9 The Levites: Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, and Kadmiel. 10:10 Their brethren: Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan, 10:11 Micha, Rehob, Hashabiah, 10:12 Zaccur, Sherebiah, Shebaniah, 10:13 Hodijah, Bani, and Beninu. 10:14 The leaders of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani, 10:15 Bunni, Azgad, Bebai, 10:16 Adonijah, Bigvai, Adin, 10:17 Ater, Hezekiah, Azzur, 10:18 Hodijah, Hashum, Bezai, 10:19 Hariph, Anathoth, Nebai, 10:20 Magpiash, Meshullam, Hezir, 10:21 Meshezabel, Zadok, Jaddua, 10:22 Pelatiah, Hanan, Anaiah, 10:23 Hoshea, Hananiah, Hasshub, 10:24 Hallohesh, Pilha, Shobek, 10:25 Rehum, Hashabnah, Maaseiah, 10:26 Ahijah, Hanan, Anan, 10:27 Malluch, Harim, and Baanah. 10:28 Now the rest of the people-the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the Nethinim, and all those who had separated themselves from the peoples of the lands to the Law of God, their wives, their sons, and their daughters, everyone who had knowledge and understanding- 10:29 these joined with their brethren, their nobles, and entered into a curse and an oath to walk in God's Law, which was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of the Lord our Lord, and His ordinances and His statutes: 10:30 We would not give our daughters as wives to the peoples of the land, nor take their daughters for our sons; 10:31 if the peoples of the land brought wares or any grain to sell on the Sabbath day, we would not buy it from them on the Sabbath, or on a holy day; and we would forego the seventh year's produce and the exacting of every debt. 10:32 Also we made ordinances for ourselves, to exact from ourselves yearly one-third of a shekel for the service of the house of our God: 10:33 for the showbread, for the regular grain offering, for the regular burnt offering of the Sabbaths, the New Moons, and the set feasts; for the holy things, for the sin offerings to make atonement for Israel, and all the work of the house of our God. 10:34 We cast lots among the priests, the Levites, and the people, for bringing the wood offering into the house of our God, according to our fathers' houses, at the appointed times year by year, to burn on the altar of the Lord our God as it is written in the Law. 10:35 And we made ordinances to bring the firstfruits of our ground and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, to the house of the Lord; 10:36 to bring the firstborn of our sons and our cattle, as it is written in the Law, and the firstborn of our herds and our flocks, to the house of our God, to the priests who minister in the house of our God; 10:37 to bring the firstfruits of our dough, our offerings, the fruit from all kinds of trees, the new wine and oil, to the priests, to the storerooms of the house of our God; and to bring the tithes of our land to the Levites, for the Levites should receive the tithes in all our farming communities. 10:38 And the priest, the descendant of Aaron, shall be with the Levites when the Levites receive tithes; and the Levites shall bring up a tenth of the tithes to the house of our God, to the rooms of the storehouse. 10:39 For the children of Israel and the children of Levi shall bring the offering of the grain, of the new wine and the oil, to the storerooms where the articles of the sanctuary are, where the priests who minister and the gatekeepers and the singers are; and we will not neglect the house of our God.

新約 使徒言行録9:10-22

9:10 ところで、ダマスコにアナニアという弟子がいた。幻の中で主が、「アナニア」と呼びかけると、アナニアは、「主よ、ここにおります」と言った。 9:11 すると、主は言われた。「立って、『直線通り』と呼ばれる通りへ行き、ユダの家にいるサウロという名の、タルソス出身の者を訪ねよ。今、彼は祈っている。 9:12 アナニアという人が入って来て自分の上に手を置き、元どおり目が見えるようにしてくれるのを、幻で見たのだ。」 9:13 しかし、アナニアは答えた。「主よ、わたしは、その人がエルサレムで、あなたの聖なる者たちに対してどんな悪事を働いたか、大勢の人から聞きました。 9:14 ここでも、御名を呼び求める人をすべて捕らえるため、祭司長たちから権限を受けています。」 9:15 すると、主は言われた。「行け。あの者は、異邦人や王たち、またイスラエルの子らにわたしの名を伝えるために、わたしが選んだ器である。 9:16 わたしの名のためにどんなに苦しまなくてはならないかを、わたしは彼に示そう。」 9:17 そこで、アナニアは出かけて行ってユダの家に入り、サウロの上に手を置いて言った。「兄弟サウル、あなたがここへ来る途中に現れてくださった主イエスは、あなたが元どおり目が見えるようになり、また、聖霊で満たされるようにと、わたしをお遣わしになったのです。」 9:18 すると、たちまち目からうろこのようなものが落ち、サウロは元どおり見えるようになった。そこで、身を起こして洗礼を受け、 9:19 食事をして元気を取り戻した。

◆サウロ、ダマスコで福音を告げ知らせる

9:19 サウロは数日の間、ダマスコの弟子たちと一緒にいて、 9:20 すぐあちこちの会堂で、「この人こそ神の子である」と、イエスのことを宣べ伝えた。 9:21 これを聞いた人々は皆、非常に驚いて言った。「あれは、エルサレムでこの名を呼び求める者たちを滅ぼしていた男ではないか。また、ここへやって来たのも、彼らを縛り上げ、祭司長たちのところへ連行するためではなかったか。」 9:22 しかし、サウロはますます力を得て、イエスがメシアであることを論証し、ダマスコに住んでいるユダヤ人をうろたえさせた。

9:10 Now there was a certain disciple at Damascus named Ananias; and to him the Lord said in a vision, "Ananias." And he said, "Here I am, Lord." 9:11 So the Lord said to him, "Arise and go to the street called Straight, and inquire at the house of Judas for one called Saul of Tarsus, for behold, he is praying. 9:12 "And in a vision he has seen a man named Ananias coming in and putting his hand on him, so that he might receive his sight." 9:13 Then Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much harm he has done to Your saints in Jerusalem. 9:14 "And here he has authority from the chief priests to bind all who call on Your name." 9:15 But the Lord said to him, "Go, for he is a chosen vessel of Mine to bear My name before Gentiles, kings, and the children of Israel. 9:16 "For I will show him how many things he must suffer for My name's sake." 9:17 And Ananias went his way and entered the house; and laying his hands on him he said, "Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road as you came, has sent me that you may receive your sight and be filled with the Holy Spirit." 9:18 Immediately there fell from his eyes something like scales, and he received his sight at once; and he arose and was baptized. 9:19 So when he had received food, he was strengthened. Then Saul spent some days with the disciples at Damascus. 9:20 Immediately he preached the Christ in the synagogues, that He is the Son of God. 9:21 Then all who heard were amazed, and said, "Is this not he who destroyed those who called on this name in Jerusalem, and has come here for that purpose, so that he might bring them bound to the chief priests?" 9:22 But Saul increased all the more in strength, and confounded the Jews who dwelt in Damascus, proving that this Jesus is the Christ.

通読表 HOME